viernes, 29 de abril de 2011

En venta

Ya hacía tiempo que no publicaba post sobre los manga que tengo a la venta, pero es que, poniendo anuncios en portales de compra y venta, he logrado vender ya bastantes colecciones >_<. No obstante, aún tengo varias series que tengo a la venta. Como, por ejemplo, la que hoy os pongo aquí: CADENAS DE PASIÓN, de Mayu Shinjo. Se trata de un manga editado por Ivréa (como todo lo de esta autora XD) y que consta solamente de dos volúmenes. Para los que sois seguidores de esta mangaka ya sabréis que este manga es un poco más "light" que el resto de sus obras, aunque no pierde la esencia picarona de Mayu.

Aunque no viene a cuento para nada con este post, hoy se inaugura el Salón Manga de Jerez de este año, concluyendo esta edición el domingo. Aquí os dejo el cartel:


domingo, 24 de abril de 2011

Ryo de NEWS

Mmm tras varias entradas muy culturales ahora ya toca una más acorde con otro tipo de intereses XD. Como ya no es un secreto (^^) os diré que mi música predilecta, como era de esperar, es la j-pop: japonesa, coreana, taiwanesa y alguna que otra canción algo comercial americana.

Dentro de un tiempo iré subiendo los vídeos de mis canciones favoritas. Para que os hagáis una idea mi orden es el siguiente: Arashi, News, Kat-Tun, Ayumi Hamasaki, Kumi Koda y Hikari Utada.

Y es que tengo previstos muchos post musicales (que esta categoría la tengo muy abandonadita en el blog T_T) y voy a empezar por escribir sobre mis miembros preferidos de cada grupo. La primera banda es News (debo aclarar que aunque soy una super fan de Yamapi, como ya escribí sobre él, no volveré a ponerlo ahora en estos nuevos posts).

Hoy el turno es para el irresistiblemente atractivo Nishikido Ryo.



Puf... no sé ni por dónde empezar XD. Ryo nació un 3 de noviembre en Osaka, en 1984. Es Escorpio, su grupo sanguíneo es el O, mide 170 centímetros (hasta bien entrada la adolescencia medía solamente 150 cm y tenía complejo de bajito) y pesa 53 kilos.
Tiene 3 hermanos: dos chicos mayores que él y una hermana pequeña. Como ya he puesto antes, Ryo pertenece al grupo News, de la archiconocida agencia Johny´s Entertainment. Ryo ingresó en ella en el año 1997.
En cuanto a sus gustos y su forma de pensar, por lo que he investigado por ahí, Ryo es un chico con fama de frío y distante, pero, que en el fondo, es muy detallista y tímido (vamos, que sabe cómo gustar a las chicas XD). Tiene un gran sentido del humor, se enfada con facilidad y, a veces, es un poco cruel con sus comentarios tan sinceros. Se le da bien cocinar, es alérgico a los gatos y es el único de su banda que ha dado varios conciertos en solitario.



En cuanto a sus gustos, a Ryo le apasiona la música (algo más que lógico si su profesión es la de músico y actor XD). Destacan entre sus preferencias Nirvana y Red Hot Chili Peppers, aunque también oye música clásica y jazz. Se relaja leyendo un libro de ciencia ficción, acostumbra a ver películas con sus amigos, le encanta el otoño, dibujar , esquiar y el skate. Su color preferido es el verde, muy seguido del amarillo y su comida el arroz. No obstante, odia tanto el pescado como la verdura, y no le gustan nada los monstruos. Su mejor amigo es Uchi Hiroki, de su misma agencia, aunque también sale mucho con Yamapi >_<.
Ryo ha participado en una película, en varios shows, obras, programas de radio y televisión y en numerosos dorama. Yo aún tengo que ver más de la mitad de sus series T_T, aunque ya he visionado: Ryusei no Kizuna (gracias Marisa por recomendarme este dorama ^^), Last Friends y Ichi Rittoru no Namida. Justamente por los dorama Ryusei no Kizuna y Last Friends ha recibido varios galardones: tres Nikkan Sports Drama Grand Prix( dos por mejor actor de reparto por ambas series, y, por Teruteru Kazoku, otro a la revelación masculina). El otro reconocimiento es el de mejor actor de reparto por Last Friends en los premios de la Television Drama Academy Awards.



Pues los últimos datos que os puedo poner de Ryo es que toca tres instrumentos: guitarra, piano y armónica, y cómo le gustan las chicas. Y es que el chico no es exigente XD: su prototipo es el de una mujer con una nariz definida, el pelo oscuro y largo, debe ser delgada, habladora, que sepa cocinar arroz, que le guste dormir, los animales, montar en coche mientras él conduce, que se deje querer, debe ser ordenada y, sobre todo, muy sociable e infantil.

jueves, 14 de abril de 2011

Un respiro

El título ya lo dice todo y, si a eso, le añadimos que ya llega la Semana Santa, la conclusión es más que clara: me voy casi una semanita de viaje >_<. Aunque seguiré estudiando japonés, espero desconectar y, sobre todo, pasármelo muy bien. Cuando regrese ya pondré una entrada sobre ikemen XD. Buena semana a tod@s¡¡¡¡

martes, 12 de abril de 2011

Historia de Japón

Buenas¡¡ Hoy hago ya la última entrada prevista con la guía sobre Japón. Esta vez toca un post bastante cultural y antiguo: un resumen sobre las diferentes épocas niponas.

Época Nara: la sede de gobierno del emperador está en Nara. Es el período en que florece el budismo y en el que se crean muchos templos y muchas obras de arte de influencia budista. La estatua de Buda más grande de Japón, que está en el templo Todaji de Nara, es de esta época.

Época Heian: la sede de gobierno de Nara se traslada a Kyoto. Siguiendo modelos chinos, la ciudad se construye con un diseño de tablero de ajedrez. Con la introducción de un nuevo sistema de escritura, la literatura y la poesía florecen.

Época Kamakura: en 1192 un gobierno militar se hace con el poder en Kamakura y lo s militares gobiernan Japón durante 700 años. En este período se formulan las enseñanzas budistas.

Época Muromachi y Azuchi-Momoyama: el nuevo gobierno militar tiene su sede en Muromachi, Kyoto. Los Pabellones de Oro y de Plata construidos en esta época son una muestra de la riqueza de los gobernantes. También de esta época es el jardín de piedras del Templo Ryouanji, de arte Zen. A pesar de que durante esta etapa el país vivió una dura guerra civil, la vida artística y cultural avanzó: el teatro Nou, la ceremonia del té, el arte floral ikebana y la arquitectura de jardines surgen en esta época.

Época Edo: en 1603 Ieyasu Tokugawa traslada la sede del gobierno a Edo, la actual ciudad de Tokyo. Es una época de paz y en las artes se realizan tallas de madera, objetos lacados, de piedra y porcelana de gran calidad. El teatro Kabuki, alegre y lleno de color, también se origina en este período.

Nacimiento del Japón moderno: en el año 1853 el oficial de marina estadounidense Matthew C.Perry llega con su flota cerca de Tokyo y obliga al gobierno japonés a comerciar con los EEUU. La época Edo termina con este encuentro forzado entre la cultura oriental y la occidental.

Época Meiji: en 1868 la sede del gobierno imperial Meiji se sitúa en Tokyo. Es el período de la revolución industrial, Japón se convierte en una democracia y el 3 de mayo de 1947 entra en vigor la constitución. Después de esta época vienen: Taishou (1912-1925), Showa (1926-1988) y Heisei (1989-hoy).

sábado, 9 de abril de 2011

A la mesa (a la japonesa)

Costumbres de beber: Algunas noches terminan con cerveza o sake en abundancia y, a menudo, también cantando. Los vasos se vuelven a llenar aunque no estén vacíos, de modo que se puede perder el control fácilmente...Su vecino coge la botella para servirle a usted, pero en su propio vaso no sirve bebida, ya que sería demasiado descortés. ¡Tú eres el que debe hacerlo¡ Cuando quieras marcharte puedes dejar el vaso lleno sin preocuparte, porque esto se considera más cortés que si no lo hicieras, ya que da a entender al anfitrión que en todo caso la cantidad servida ha sido más que suficiente.

Reclamaciones y la cuenta: Probablemente no tenga ninguna ocasión en la que deba quejarse, puesto que en Japón lo van a tratar con muchísima atención y eso incluso si usted, por desconocimiento o torpeza, se comporta de modo poco adecuado.
En los restaurantes japoneses con cada plato llega un cupón, o una cuenta tapada que se coloca encima de la mesa. Se paga en la caja y las propinas no son habituales.

Desayuno: El desayuno típico japonés (asagohan) es muy abundante. Consiste en un cuenco con arroz, una taza de sopa de miso, que se prepara con pasta de soja, tsukemono (un tipo de rábano o cualquier otra verdura marinada con sal), verdura cruda o cocida, una porción pequeña de pescado o carne secos y una taza de té verde.
Muchas familias desayunan ahora como en Europa, café o té con pan(tostadas) ,mantequilla y mermelada, huevos cocidos, queso, jamón y fruta.

martes, 5 de abril de 2011

Hoteles y viviendas niponas

Hoteles de negocio: son los que presentan un estilo occidental, los que corresponden con nuestras costumbres. Los hay en todas las grandes ciudades. No son baratos, pero tienen la ventaja de que por las noches se puede descansar sin tener que adaptarse a una cultura ajena. (Aunque yo opino que ya que viajas hasta Japón lo suyo es dormir en un lugar típicamente del país...).

Ryokan: estilo japonés, con futones en lugar de camas. No hay cuarto de baño occidental, sino el ofuro. El desayuno consiste en arroz y sopa, y se bebe té verde. Tanto el desayuno como la cena están incluidos en el precio, que suele ser bastante alto.

Minshuku: la decoración y la comida son las mismas que en un ryokan, pero la diferencia es que uno mismo se prepara el futón y también lo recoge por la mañana. Son más baratos porque no se paga la habitación, sino los futones utilizados. El desayuno y la cena están incluidos. En este sitio lo tratarán como a un miembro de la familia y usted debe saber comportarse como tal.

Pensión: similar al minshuku, aunque no tan tradicional y regentado por gente joven.

Love Hotels( Rabu Hoteru): este nombre no esconde una casa de citas. Son edificios que con frecuencia se reconocen desde el exterior y en el que las parejas alquilan una habitación para pasar unas horas juntos en un ambiente relajado. En las casas japonesas, con sus paredes de papel, se oye todo con mucha facilidad. Como estos hoteles cumplen esta función únicamente durante el día, se puede pasar la noche en ellos pagando un precio menor que en el resto de establecimientos, eso sí, a partir de las 22 horas.

Albergues juveniles: suele haber normas muy estrictas respecto al silencio por las noches y a la hora de levantarse. Normalmente las comidas se toman y grupo. No hay límite de edad y los precios no son muy altos.

Otra opción es pasar la noche en un Templo, puesto que en Japón hay varios en los que está permitido.



Kotatsu: ni las casas tradicionales japonesas ni las modernas tienen calefacción central. En invierno, a veces, hace mucho frío dentro de las casas y, para calentarse, se coloca uno cerca del kotatsu, que es una especie de brasero situado en un hueco que hay debajo de la mesa del comedor. La familia se reúne alrededor de la mesa y estira las piernas en el hueco. Un tapete que llega hasta el suelo evita que el calor se escape. La desventaja de este tipo de calefacción es que consigue calentar mucho los pies y las piernas pero más bien poco la parte superior del cuerpo.



Futón:
cama japonesa, que tiene poco que ver con las camas occidentales. Los futones se guardan durante el día en los armarios empotrados (oshiire), y por la noche se extienden en las habitaciones en las que durante el día se come, se está o se trabaja. Por las mañanas se pone en el balcón a ventilar y luego se guarda.

domingo, 3 de abril de 2011

Moverse hasta y por Japón

En la frontera: Para viajar a Japón se necesita un pasaporte en vigor y si se va a trabajar allí, un visado. Los viajeros españoles pueden permanecer en el país hasta 6 meses sin visado, aunque sólo en calidad de turistas. No se necesita certificado de vacunación ni vacunas especiales. Las huellas dactilares se toman en ocasiones, no porque haya alguna sospecha de delitos, sino porque las autoridades japonesas las necesitan para emitir un documento de identidad japonés. Sin embargo únicamente le tocará vivir esta experiencia en el caso de permanecer en Japón durante un período relativamente largo.

Coche y moto: En Japón, como en Gran Bretaña, se circula por la izquierda y se usan las señales de tráfico internacionales. No es fácil conseguir mapas de carreteras con los nombres tanto en escritura japonesa como en latina (aunque se pueden encontrar en el Automóvil de Club Japonés). La señalización en las autovías es siempre en escritura latina, pero en las carreteras nacionales no, de modo que le recomendamos que intente identificar los signos de las señales con los del mapa.
Las autopistas son de peaje y el límite de velocidad es de 100 km/h, en las carreteras nacionales de 50 km/h, y en ocasiones incluso de 40 km/h. Las carreteras suelen ser muy estrechas y por ello normalmente no es posible rebasar los 40 km por hora, ni siquiera en viajes fuera de poblaciones.
En las gasolineras se suele recibir un servicio completo. El empleado le llenará el depósito con el tipo de gasolina correspondiente, limpiará los cristales, vaciará los ceniceros y después de inclinarse cortésmente para despedirse, le ayudará a reincorporarse a la circulación. Los domingos las estaciones de servicio suelen estar cerradas.
En cuanto al tema de aparcamiento, es difícil encontrar un sitio donde aparcar. Si deja su coche es un lugar prohibido, la grúa se lo llevará y las multas son muy altas. Es aconsejable utilizar los aparcamientos, aunque normalmente haya que hacer cola para entrar. En los planos de las ciudades los aparcamientos están marcados. Ésta es una posibilidad razonable, aunque mejor aún es utilizar los medios de transporte públicos.



Alquiler de coches, motos y bicicletas: Los ciudadanos españoles no pueden circular con el carnet de conducir internacional si se trata de una estancia larga, pero es posible conseguir un carnet de conducir japonés sin necesidad de hacer un examen. En el caso de estancias costas es suficiente con un carnet de conducir internacional, y también para alquilar un coche. Éste se recoge con el depósito lleno y también se devuelve de este modo. Los precios suelen ser por horas o por días, independientemente de cuántos kilómetros se viaje ( a excepción de Hokkaido, donde sí se paga por kilómetro viajado). El alquiler de coche es caro y todavía no es posible alquilar caravanas.

Avión: En los aeropuertos japoneses toda la señalización está también en inglés y los avisos se realizan en ambos idiomas. Para el control de pasaportes colóquese en la cola de los Aliens y en el control de equipajes usted pertenece al grupo de los Non Residents.



Viaje en tren: En las máquinas expendedoras de billetes los precios figuran sólo en japonés, por ello es mejor preguntar el precio. Los trenes rápidos que paran en pocas estaciones suelen llevar un cartel rojo, los demás no. Para turistas existe el Japan Railpass, que es similar a nuestro Interraíl. Este billete no puede comprarse en Japón, sino que debe adquirirse ya en el país de origen ( en las oficinas de compañías aéreas japonesas o agencias de viajes). Con este billete se puede viajar en todas las líneas del ferrocarril japonés, incluido el shinkansen, el tren japonés de alta velocidad. Comprarlo vale la pena incluso si no se va a viajar continuamente en tren. Hay que saber también que los billetes de ida y vuelta no son más económicos y que los no fumadores deben comprar el billete con anticipación, porque sólo hay un vagón para no fumadores.



Taxi: Para llamar a un taxi hay que extender la palma de la mano y moverla de arriba a abajo. Se trata de un movimiento que a veces parece indicar más alejamiento que acercamiento. Hacer un gesto de acercamiento moviendo el dedo índice hacia uno mismo se considera en Japón muy descortés. Las puertas de los taxis se abren y se cierra automáticamente. Es recomendable llevar siempre la dirección escrita en japonés o mejor, una tarjeta de visita de las que suelen llevar un pequeño plano en el reverso, puesto que los taxistas se orientan mejor con ellas. No se da propina, a no ser que por alguna razón particular el taxista se haya esforzado especialmente.


viernes, 1 de abril de 2011

Conociendo más al país nipón

LENGUAJE CORPORAL

Contacto corporal y visual: Sonrisa- a los japoneses se les atribuye una sonrisa sin causa concreta, la llamada sonrisa japonesa, que además aparece también en situaciones que no son en absoluto graciosas. Esta sonrisa a menudo esconde dolor y confusión o quiere evitar la compasión de los demás. Contacto visual- en Japón no es frecuente fijar la mirada en otras personas y mantener contacto visual directo. Se debe bajar la mirada sobre todo a personas de jerarquía superior para no parecer orgulloso y provocativo. Las miradas de reojo deben interpretarse como signos de respeto.

Gestos: Para saludar a alguien se mueve la mano hacia abajo; se debe realizar un gesto con el brazo estirado y moviendo la mando abierta de arriba a abajo en dirección a la persona. Si por le contrario se desea llamar la atención, se saluda con toda la mano, pero sin señalar nunca a nadie con el dedo índice. Si la persona en cuestión no está segura de si se dirigen a él, se señalará la nariz con el dedo índice para expresar ¿se refiere a mí? Si alguien se rasca la parte trasera de la cabeza, da a entender estoy confundido. Cruzar los dedos indica no o no puede ser; el gesto en el que de la mano cerrada en puño se estira el dedo meñique indica esposa o novia y trazar un pequeño círculo con el pulgar y el índice significa dinero. Cuidado, porque frotar ambos dedos tal y como se hace en muchos países occidentales no suele entenderse.

¿Cómo debe ser la inclinación de saludo?: Con personas de la misma jerarquía o de rango inferior es apropiado realizar una inclinación de 15 grados. En caso de jerarquías superiores o de situaciones formales como en un primer encuentro, lo apropiado es realizar una inclinación de 30 grados.

TRABAJO Y FAMILIA

Trabajo: En Japón no es demasiado frecuente mencionar la profesión que se tiene; más bien la gente suele presentarse como miembro de la empresa para la que trabaja.

Familia: Si se recibe una invitación para ir a una casa japonesa, lo más adecuado es llevar un obsequio que haya traído de su lugar de procedencia, o también puede llevar fruta, flores o dulces. Esto es muy frecuente también entre amigos.

DIRECCIONES

Los planos y mapas que llevan los nombres tanto en japonés como en alfabeto latino le facilitarán las cosas considerablemente. El Tourist Information Center (TIC) ofrece muchos servicios gratuitos para ayudar a los turistas a orientarse en un ambiente que les es ajeno y en el que es difícil deducir algo a través del idioma o la escritura. Sin embargo no realizan reservas. Las direcciones japonesas no siguen una ordenación lineal por las calles, sino una de superficie por distritos. Los nombres de calles no existen, amenos que se trate de calles especialmente largas. La unidad de superficie más pequeña se llama choume y suele constar de algunos bloques de viviendas. Cada edificio de un choume tiene bien solamente un banchi o una numeración doble separada por un guión, por ejemplo, 16-6, en la que la primera cifra es el banchi, y la de detrás del guión el go (su subdivisión). Como la numeración de las casas en sentido europeo no existe, no puede esperarse que ésta sea consecutiva como en Europa. Estas cifras tienen que ver con la fecha de construcción del edifico en cuestión y se refieren al terreno en el que está situado. Si aparecen tres cifras separadas por guiones, la primera corresponde al choume. Por ejemplo, en la numeración 1-16-6, 1 se refiere al choume, 16 al banchi y 6 al go. La unidad inmediatamente superior al choume se designa de varios modos: chou, machi, y en ocasiones ni siquiera tiene nombre. Además esta el ku, que significa barrio. En las direcciones los nombres de ciudades aparecen con la terminación shi y sirve para diferenciar la ciudad propiamente dicha del ken, la prefectura del mismo nombre.